Today, we will be learning les paroles de la chanson, Aujourd’hui je pleure by G. G. Vikey.
In our last poésie et chanson lesson, we learnt that songs and poems are a great way to learn a new language. They are easier to learn and besides learning a cool new song, you learn new words and pronunciations.
Unlike in our last lesson, today you will be translating the lyrics on your own with the help of a dictionary.
Just take 20 minutes out to listen, learn it and translate.
Let me know what you think the song means in the comment box below.
You are allowed to reply in English.
Fun Fact: While writing out the lyrics, les paroles, and checking for errors, I realised that all these years, I never really realised who he was singing to. Mind. Blown.
We really do learn every day.
Paroles de Chanson – Aujourd’hui Je Pleure
Je te revois, je te vois étoile
Mais plus comme autrefois
Auparavant, je riais étoile
Mais aujourd’hui, je pleure
Te souviens-tu de ces jeunes gens
Qui, la main dans la main
Te regardaient et te confiaient
Tout joyeux, leur bonheur
Je te revois, je te vois étoile
Mais plus comme autrefois
Auparavant, je riais étoile
Mais aujourd’hui, je pleure
On s’est promis en ta présence
De s’aimer pour toujours
Mais, seulement, vois-tu, étoile
L’un de nous a trahi
Je te revois, je te vois étoile
Mais plus comme autrefois
Auparavant, je riais étoile
Mais aujourd’hui, je pleure
Pendant des jours
Pendant des mois
Je suis resté fidèle
Au souvenir de mon amour
Ses baisers, ses caresses
Je te revoie, Je te voie étoile
Mais plus comme autrefois
Auparavant, je riais étoile
Mais aujourd’hui, je pleure
I hope you enjoy the song.
Please let me know what you think the song means in the comment box below (English answers are welcome).
Click here to join our Telegram group and join us in doing the silly thing we do where we record ourselves singing the song and applaud ourselves for our courage.
Follow me on Twitter here (@chaotic_vixen) and on Instagram here (@growingupvsadulting_) to keep up with Growing Up Vs Adulting.
8 Comments
Augusta
I like the song. It feels calming to me. even though it sounds more like a heartbreak song.
Irene
Yes, it’s very calming and it’s also about heartbreak.
Diandre
I tried to translate as best as I could seeing as I am complete beginner to French. From what I gather it is a song of heartbreak because it talks about kisses and caresses but also betrayal and viewing the person differently than before.
Irene
Oui Diandre, I’m glad that you tried. Je suis fier de toi, I’m proud of you.
It is a song about heartbreak, do you know who he’s singing to?
Diandre
I can’t determine if he is talking to God, or to someone who may have passed away or just the plain sky/star. He mentions both him and his love being in their presence before but now it’s just him after he stayed faithful for days and months
Irene
Think I should translate to English?
Diandres
Yes please. I literally just came here to ask you if you could do that. I saw a translated version that was slightly different from my own and would love to get the correct translation.
Irene
Sure thing. I’ll let everyone know on the group when it’s shared.